歡迎來到網站|全國服務熱線:400-0769-868
全部服務分類
公司注冊
文章來源:誠量會計 發布時間:2018-03-15 12:20:10 閱讀量:123
公司基本資料:J
公司名稱:東莞思科紡織服裝有限公司(簡稱:思科)
SHANGHAI SICO TEXTILE GARMENT CO., LTD.
HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, SHANGHAI 200072,
CHINA
TEL: 0086-0769-35784312 FAX: 0086-0769-35784513
國外客戶(簡稱FF):
FASHION FORCE CO., LTD
P.O.BOX 8935 NEW TERMINAL, ALTA, VISTA OTTAWA, CANADA
TEL: 001-613-4563508 FAX: 001-613-4562421
交易商品: COTTON BLAZER全棉運動上衣
成交方式: CIF
付款方式:即期信用證(L/C AT SIGHT)
通知行:中國銀行東莞分行
出口口岸:深圳
服裝加工廠:東莞季節制衣有限公司
面、輔料工廠:東莞百合紡織有限公司
貨運代理公司:東莞凱通國際貨運代理有限公司
承運船公司:中國遠洋集裝箱運輸有限公司
備注說明:
本案例涉及思科公司的部門有三個:業務部、單證儲運部、財務部。其中,業務部負責接洽業務,單證儲運部負責出運安排、制單、核銷,財務部門負責應收、應付帳款。
這是一筆東莞思科紡織服裝公司和加拿大客戶就女式全棉上衣交易的貿易實務案例。
出口到加拿大的紡織品有配額限制,在準備單證時需注意及時申請“輸加拿大紡織品出口許可證”,另需注意繕制“加拿大海關發票”等單證,及時寄出給客戶用于進口清關。
本案例涉及貿易公司業務部、單證儲運部、財務部三個部門,以及工廠、貨運代理公司等。在實際業務中,租船訂艙、報驗、申領核銷單、申請配額等工作往往是貿易公司的各個部門在同時進行的,次序不分先后。
從本案例中,可以了解到貿易公司各部門以及貨運代理公司等工作過程。對今后在貿易公司相關部門以及貨運代理公司的工作有實務性的認識。
一、交易磋商
東莞思科紡織服裝有限公司(NANJING SICO TEXTILE GARMENT CO.,LTD,以下簡稱思科公司)成立于2000年,是經國家外經貿部批準的具有進出口經營權的貿易公司,從事紡織服裝等產品進出口業務。公司擁有多家下屬工廠,產品主要銷往歐洲、美加地區及日本等國家和地區。
加拿大客戶FASHION FORCE CO., LTD(以下簡稱F.F.公司)與思科公司是合作多年的業務伙伴。2011年12月2日,F.F.公司傳真一份制作女式全棉上衣的指示書,并郵寄面料、色樣及一件成衣樣品給思科公司,要求思科公司2012年3月25日前交貨,并回寄面料、色樣及兩件不同型號的成衣樣品確認。
2011年12月8日上午,思科公司收到該樣件后,立即聯絡東莞百合紡織有限公司(面、輔料工廠,以下簡稱百合紡織),根據F.F.公司提供的樣件打品質樣和色卡,然后用DHL郵寄給F.F.公司確認。
2011年12月12日,F.F.公司收到思科公司寄去的樣件,回復確認合格,要求思科公司再寄兩件不同型號的成衣樣品供其確認。接此通知,思科公司立即聯絡東莞季節制衣有限公司(服裝加工廠,以下簡稱季節制衣)趕制成衣樣品。12月17日下午,服裝加工廠將兩件不同型號的成衣樣品送到思科公司。當天,思科公司又將該成衣樣品用DHL郵寄給F.F.公司確認。
12月22日,F.F.公司收到思科公司寄去的成衣樣品,確認合格,要求思科公司報價。當天,思科公司根據指示書要求,以面輔料工廠和服裝廠的報價、公司利潤等為基礎向F.F.公司報價。
經過多次磋商,12月26日,雙方最終確定以每件USD12.80的報價成交。F.F.公司要求思科公司根據該份報價單制作合同傳真其會簽,同時傳真形式發票供其開具信用證。
合同簽訂后,雙方就成衣細節進行修改和最終確認。
指示書
報價單
外銷合同
形式發票
二、落實信用證
2012年1月31日,中國銀行東莞分行通知思科公司收到F.F.公司通過BNP PARIBAS(CANADA) MONTREAL銀行開來的編號為63211020049的信用證電開本。
其中與繕制單據有關的條款如下:
1.開證行:BNP PARIBAS (CANADA) MONTREAL
2.通知行:中國銀行廣東分行
3.不可撤銷信用證號:63211020049,開證日期:2012年1月29日
4.信用證有效期及地點:2012年4月10日,中國
5.申請人:
FASHION FORCE CO., LTD
P.O.BOX 8935 NEW TERMINAL, ALTA, VISTA OTTAWA, CANADA
6.受益人:
SHANGHAI SICO TEXTILE GARMENT CO., LTD.
HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, SHANGHAI
200072, CHINA
7.信用證金額:USD32640.00
8.商品描述:
SALES CONDITIONS: CIF MONTREAL/CANADA
SALES CONTRACT NO. F01LCB05127
LADIES COTTON BLAZER (100% COTTON, 40SX20/140X60)
STYLE NO. PO NO. QTY/PCS USD/PC
46-301A 10337 2550 12.80
9.分批裝運及轉船運輸:不允許分批裝運,允許轉運,從中國運至加拿大蒙特利爾港口。
10.最后裝船期:2012年3月25日
11.議付單據要求:
(1)商業發票六份,受益人代表簽名。
(2)加拿大海關發票四份。
(3)3/3全套正本已裝船的清潔海運提單,抬頭人為“TO THE ORDER OF BNP PARIBAS(CANADA)”,顯示運費預付,通知人為開證人的名稱和地址。
(4)明細裝箱單三份。
(5)普惠制產地證一份副本(FORM A)。
(6)輸加拿大紡織品出口許可證一份副本。
(7)受益人證明:證明裝運后5天內,將普惠制產地證正本、輸加拿大紡織出口許可證正本、商業發票副本、明細裝箱單副本、正本提單的復印件已經由快遞方式直接寄送給開證人,并附快件回執。
(8) 提供開證人的傳真確認函,確認貨物在裝運前生產的樣品由開證人認可。
(9)印有承運人抬頭的證明,顯示承運公司的名稱和地址、海運提單號、集裝箱號,以及本次承運人的集裝箱內不含有任何原生木料制成的支撐物或托盤,以及其它任何原生木制包裝材料。
(10)客檢證正本一份:要求出運前15天用DHL寄四件不同型號的成衣樣品,經檢驗合格后由F.F.公司出具客檢證。
(11)中國人民保險公司出具的保險單一份正本一份副本。
12.附加條款:
(1)如果提供的單據不符合信用證條款的規定,每個不符點55美金。
(2)一切結算費用由受益人支付。
(3)本信用證的數量和金額有3%的溢短。
(4)所有的單據、證明、申明必須簽字及標明日期。
(5)如下內容僅作參考:
請注意,從1999年1月4日開始,所有從中國運往加拿大的貨物,如果包裝物中含有木制成分,將被加拿大海關禁止。因為,原生木質中含有一種亞州長角甲蟲(LONG HORNED)。
(6)加拿大政府現在堅持所有進行加拿大的貨物必須提供上述所有文件。
(7)海運提單和商業發票必須證明如下內容:
集裝箱內不含有任何原生木料制成的支撐物或托盤,以及其它任何原生木制包裝材料。
(8)受益人的銀行帳號為0777103281054。
注意事項:
議付單據中有關客檢證條款項,對我方公司極為不利。如果客戶信譽良好,多會在樣品檢驗合格后及時簽發客檢證明。但有些客戶會故意拖延簽發客檢證的時間,導致我方不能及時交單議付。因此,遇到有此項條款的信用證,我方公司需特別注意及時寄樣和催客戶及時簽發客檢證。
◆ 信用證通知書
◆ 信用證
2020-08-06
2020-08-06
2020-08-06
2020-03-12
2020-03-12
2018-03-15
2018-03-15
2018-03-15
2018-03-15
2018-03-15
聯系方式